«Хочу у Вас прописаться!» –
заявил студент работникам областной научной библиотеки имени Асеева. А молодой человек всего-навсего хотел получить абонемент, дабы взять книгу домой, но от сильного волнения перепутал слова. Так появляются смешные истории
По долгу службы библиотекари постоянно общаются с людьми. Иногда очень сложно понять читателей, до неузнаваемости меняющих название книг. Однажды в «Асеевку» пришла женщина весьма солидного возраста и попросила романы Булгакова «Роковое сердце» и «Собачьи яйца». Естественно, в фонде таких книг не оказалось. Общаясь со студентами филфака КГУ, библиотекари узнали, что Лев Толстой написал роман «Выходной день», автором «Накануне» является Рудин, Декамерон – писатель и поэт, «Песнь о Нибелунгах» на самом деле называется «Песнь о небе лунном», а Маркс и Энгельс – чуть ли не идеологические враги.
Современная молодежь на сленге общается даже в библиотеке, называя центральное хранилище «погребом» или «подвалом». Но совсем возмущает необразованность. Студентка кричит: «У вас нет ничего про Японию!»; сотрудники ведут девушку к алфавитному каталогу, просят поискать еще раз. Особа подходит к ящику с буквой «И» и ищет слово «Ипония». Как-то в читальном зале беременную учительницу одной курской школы застали за вырезанием лезвием страниц из книги. Женщину оштрафовали на 10 минимальных окладов. А пару лет назад солидный мужчина, постоянный посетитель библиотеки, попытался вынести 12 (!) книг. Заложив их за пояс брюк и прикрывшись пиджаком, он направился к выходу. Но сотрудники библиотеки вовремя заметили вора.