Проснувшись, американка заговорила по-русски
Проснувшись однажды утром, 49-летняя американка, не знавшая иностранных языков, неожиданно для самой себя заговорила со странным акцентом – на смеси французского и русского. Психологи называют этот малоисследованный феномен «синдромом иностранного акцента». Однако некоторые считают женщину шарлатанкой.
«Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после короткого сигнала», – собственный нормальный голос Синдилу Ромберг теперь может слышать лишь на автоответчике. На несколько состарившейся магнитофонной пленке записан свободный от акцента американский английский. Прошло 2 года, и голос Синдилу изменился. Сегодня 51-летняя американка говорит на странном английском. Ее акцент не похож ни на один из европейских языков. Говоря словами русского классика Грибоедова, «смесь французского с нижегородским».
Специалисты по неврологии полагают, что ее достаточно редкое заболевание может быть результатом инфаркта или травмы головы. В левом полушарии головного мозга расположен центр, отвечающий за владение языком, который может быть поврежден. В 1981 году Синдилу сбил грузовик, она получила тяжелую травму головного мозга. В течение последующих 17 лет она медленно отходила от последствий аварии, но никаких заметных нарушений не было. Впоследствии женщина начала заниматься лечебной гимнастикой. Через два дня у нее полностью пропал голос, она не могла вымолвить ни слова. Проснувшись на третий день, она с удивлением обнаружила, что говорит с новым акцентом.
Лечащий врач госпожи Ромберг, доктор Дэн Аддисон, предполагает, что во время занятий гимнастикой у его пациентки произошло небольшое кровоизлияние в мозг. Левое полушарие головного мозга, ответственное за речевой центр, на короткое время было повреждено.
Сегодня она даже не в состоянии правильно выговорить имя своей родной дочери Седрианы. При разговоре бедняжка заикается или бормочет что-то нечленораздельное. Иногда она употребляет непонятные слова и порой не совсем понимает то, о чем только что говорила. Ромберг утверждает, что говорит целые предложения на русском, французском и немецком языках, хотя никогда не учила их раньше.
Не обошлось и без скептиков. Так, доктор Карстен Георг Хирдес, долгое время наблюдающий за пациентами, страдающими нарушениями речи, заявил, что людей, которые вдруг неожиданно заговорили на иностранном языке, он знает только из анекдотов. Он не верит в эти лжемедицинские байки.
«Все, кто распространяет обо мне эти нелепости, не знают, как я страдаю», – сказала Ромберг, выступая по американскому ТВ. Действительно, считают некоторые, было бы очень утомительно весь день говорить с чужим акцентом. Синдилу поддерживает ее супруг Гленн. Он уже привык к ее акценту, и вместе они радуются, что ее здоровью ничто серьезно не угрожает. Ромберг утверждает: «После аварии все могло быть куда хуже. Мой новый акцент, напротив, это как прогулка по парку».
Когда Ромберг идет в магазин или отвечает по телефону, то постоянно слышит фразу: «О, какой у вас интересный акцент!» Синдилу это раздражает: ведь она столько лет нормально разговаривала с членами своей семьи, с друзьями и внуками.
Игорь БУККЕР, Правда.ру
Вверх▲
Отзывы читателей (0)
Написать отзыв▼
Архив рубрики / Другие статьи этого номера 48 (738) от 2 декабря 2008 года
«Черно-белая тусовка» для курских ценителей рэпа, хип-хопа и RnB!
Сеть строительных гипермаркетов СтройГигант: в Курске действует акция «СтройГигантские скидки»